语域变异

作品数:44被引量:206H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:赵朝永武姜生江进林许家金王文斌更多>>
相关机构:北京外国语大学华东师范大学对外经济贸易大学北京师范大学更多>>
相关期刊:《外国语文》《江苏外语教学研究》《语文建设》《外语与翻译》更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中国博士后科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于多维分析法的《诗经》语域变异研究——以理雅各散体和韵体译本为例
《南华大学学报(社会科学版)》2024年第6期94-101,共8页李广伟 李宝虎 
国家社会科学基金项目“数字人文视阈下《诗经》英译、传播与接受研究”资助(编号:22BYY039);湖南省社会科学基金项目“基于历时语料库的《诗经》英语译介研究”资助(编号:20YBA228);湖南省教育厅科学研究重点项目“诠释学视阈下《诗经》英语译介流变研究”资助(编号:21A0267)。
文章运用多维分析法,借助Multidimensional Analysis Tagger 1.3.3工具,对理雅各的1871年散体译本和1876年韵体译本的67个语言特征进行标注与频数统计,并借助回归建模等复杂统计方法对语域变异成因进行分析。研究发现:理雅各的散体译本...
关键词:多维分析 语料库 《诗经》英译 语域变异 
基于语料库的译者风格多维向分析——以《三国演义》两译本为例
《现代语言学》2024年第12期673-679,共7页邱俊珺 
多维分析法(MF/MD)是由Douglas Biber于1984年首次提出,用于研究语域变异的一种方法。该方法有助于更加全面地研究译者风格。本文运用多维分析法,对比考察《三国演义》的罗慕士(Moss Roberts)译本与邓罗(Charles Henry Brewitt Taylor)...
关键词:多维分析 语域变异 译者风格 《三国演义》 
中美企业微博与推特语域变异的多维对比研究
《外语导刊》2024年第6期62-71,156,157,共12页孙亚 王琼 
国家社会科学基金项目“中国企业在海外社交媒体上的超语实践及其对中国形象的溢出效应研究”(24BYY157);对外经济贸易大学研究生科研创新基金项目“中企社交媒体对外传播话语多维分析及其传播效能研究”(202495)。
本文设计了基于多重对应的分类多维分析法,对比了中企微博和美企推特语域。结果表明,二者语域变异维度主要体现为互动表达与信息叙事表达,即关怀式互动表达与企业运营叙事表达、社会责任叙事表达与建议式互动表达。中美企业博/推文呈现...
关键词:企业微博 企业推特 语域变异 分类多维分析 互动表达 信息叙事表达 
麦蒂森论语域
《中国外语》2023年第5期37-46,共10页王博 Christian M.I.M.Matthiessen 马园艺 
Christian M.I.M.Matthiessen是系统功能语言学领域的领军学者之一,他在语域研究方面有着较多的重要成果。本文总结了Matthiessen关于语域的观点,讨论了如何以三维视角考察语域,阐释了语域变异同方言变异和语码变异的区别,并且从实例化...
关键词:语域 系统功能语言学 语域变异 语域绘图学 活动语场 
论语域变异的文体突破和对文体融合的再超越——以马尔克斯《一桩事先张扬的凶杀案》为例
《今古文创》2023年第17期14-16,共3页张珺洁 
《一桩事先张扬的凶杀案》是加夫列尔·加西亚·马尔克斯基于一场真实案件创作的小说。作者将文学和新闻融合在这一文本之中,形成了双重化语言风格,通过语域变异的文体突破兼具了文学语言朦胧的美感和新闻语言客观的魅力,从而使文本呈...
关键词:语域变异 马尔克斯 《一桩事先张扬的凶杀案》 
中国博物馆翻译文本的语域变异多维分析被引量:5
《外语电化教学》2022年第5期31-36,共6页胡富茂 宋江文 
河南省哲学社会科学规划项目“基于大规模语料库的汉英语块提取及应用研究”(项目编号:2020BYY011)的阶段性研究成果。
博物馆文本的外译是博物馆助力“中国文化走出去”的重要环节。博物馆文本作为博物馆向公众传播文化知识的主要途径之一,其译介效果至关重要。文章通过自建中国博物馆翻译文本和外国博物馆原创文本两个英语单语语料库,运用Biber的多维...
关键词:博物馆文本 多维分析 语域变异 翻译文本 
MDA模型驱动下《论语》译本语域变异的多维对比研究——以理雅各、安乐哲的英译本为例被引量:6
《外语电化教学》2021年第5期41-47,6,共8页张宏雨 刘华文 
国家社科基金一般项目“语用学视角下外宣翻译的‘中国话语’体系构建研究”(项目编号:16BYY029)的阶段性成果。
从对比视角以多维数据为基础的语域分析,是《论语》译本研究的新动态。文章采用Biber的多维度分析模型对比考察了理雅各、安乐哲《论语》两译本的语域特征。结果表明:①两译本均为交互性和劝谏性的语域,但在程度上有强弱之别;②从整体上...
关键词:中国典籍 《论语》 多维分析 语域变异 
汉语连词在不同学术语域的聚合:多维度定量分析被引量:11
《语言教学与研究》2021年第2期57-69,共13页朱宇 胡晓丹 
中央高校基本科研业务费专项“面向一带一路建设多语种口译教育信息化工程”(项目编号:20720181002)资金资助。
本研究考察现代汉语141项连词在文、史、哲、经、社、法六个学科逾1200万字语料中的词频分布,通过因子分析得到连词在人文社科期刊论文中呈现的四个聚合维度,分别配合表达如下语言功能:"文/白风格""理念评判""逻辑演算""条理与层次"。...
关键词:连词 语域变异 学术汉语 多维度分析 
英语TED演讲语篇语域特征多维分析被引量:15
《外语教学》2021年第2期23-28,共6页王伟 
陕西省教育厅哲学社会科学重点研究基地项目“序列组织与身份类别:基于汉语半机构争辩话语的实证研究”(项目编号:20JZ081);西安外国语大学重大课题攻关项目“批评语类视阈下的企业社会责任报告话语研究”(项目编号:17XWZD04)的阶段性研究成果;陕西高校青年创新团队的支持。
本研究运用多维分析法(MF/MD),考察英语TED演讲语篇的语域特征及不同话题子语域的变异。研究表明:TED演讲总体上呈现出较强的交互性和非叙述性,指称明晰,显性劝说性强弱不一,其信息表达具体,即席信息组织较为精细。在TED子语域之间:艺术...
关键词:TED演讲 多维分析 子语域 语域变异 教学资源 
译者风格对比描写的多维分析途径被引量:16
《外语教学理论与实践》2020年第3期67-73,84,共8页赵朝永 
国家社科基金项目“世情小说《金瓶梅》英语世界译介模式研究”(17BYY064)的阶段性成果。
语域特征是文本的一种重要属性,译本的语域变异由此成为译者风格描写的有效参照。多维分析法(MF/MD)能有效识别译本的语域类属并在不同语域维度上描写其倾向性特征,因此可用于对比基于同一原作的多译本语域特征,以考察不同译本的语域变...
关键词:语料库 多维分析 语域变异 译者风格 《金瓶梅》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部