检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大庆职业学院人文科学系,大庆163000 [2]黑龙江科技大学外国语学院,哈尔滨150022
出 处:《边疆经济与文化》2017年第6期71-72,共2页The Border Economy and Culture
基 金:2015年黑龙江省文化厅艺术科学规划项目“文化翻译观视域下的影视字幕翻译研究”(D061)
摘 要:随着国际间文化交流的不断拓展和加深,大量国外优秀的,收视率高的英文电影电视节目被翻译成汉语并引入国内。我国英文影视字幕翻译研究队伍因此日益壮大,本文认真研究了近年来我国影视字幕翻译的现状以及出现的问题,进而提出可行性解决方法,即应优化整合字幕组,强化责任意识,加强跨文化翻译学习等。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15