中英文翻译

作品数:68被引量:73H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:袁旭军戴曙光王四明李功臣孙一博更多>>
相关机构:黄淮学院东北农业大学东方航空技术有限公司上海理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:黑龙江省文化厅文化艺术科学规划课题河南省软科学研究计划江苏省研究生培养创新工程项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于眼动追踪的大学生中英文翻译能力培养探索
《高教学刊》2024年第35期90-93,共4页唐慧君 舒馨 江敏 张地珂 
湖北省教育科学规划课题“新文科背景下高校外语教育改革与国际传播人才培养路径研究”(2023GB006);中央高校基本科研业务费专项资金项目“中国EFL学习者英语阅读加工过程中的代词歧义消解机制研究”(G1323522066);中国地质大学(武汉)2024教学改革项目“认知视域下非英语专业学生翻译能力提升教学改革探索”(2024101)。
翻译是涉及阅读、理解和表达的复杂语言活动,是大学生进行专业知识的国际交流和中国文化对外传播的重要手段。眼动追踪是认知科学领域的重要研究方法,可以通过记录学生翻译过程中的实时眼动行为,揭示其视觉加工机制和翻译认知过程。该...
关键词:高校学生 中英翻译 能力培养 眼动追踪 认知过程 
北京地铁播报站名的中英文翻译特点分析
《城市轨道交通研究》2023年第11期I0022-I0023,共2页赵津铭 
随着经济全球化的到来,越来越多的外国友人来到中国各个城市,地铁也成为了他们最方便的交通工具。特别是北京,地铁还承担着对外宣传中国文化和提升国际影响力的重要作用。地铁播报站名的中英文翻译,更体现着北京的城市管理水平和城市整...
关键词:中英文翻译 城市整体形象 外国友人 北京地铁 对外宣传 经济全球化 站名 交通工具 
中英文翻译中文化语境的深刻影响分析被引量:1
《汉字文化》2023年第18期149-151,共3页扈静雅 
江苏省社科基金项目“‘双减’促进义务教育阶段学生全面发展的增值性评价”(编号:23JYB007)的研究成果
在经济全球化的发展带动下,各国文化间发生不同程度的碰撞与交融,社会对跨文化交流人才的需求不断增大,尤其是中英文翻译领域。基于此,本文立足于中英文翻译,简单概述文化预警,从文化空缺与词义冲突两个方面分析中英文翻译中文化语境的...
关键词:翻译 中英文 文化语境 
中英文翻译及跨语言交际中文化信息的理解与沟通
《文化创新比较研究》2022年第22期169-172,共4页巩建霞 
甘肃省教学科学规划课题“高中语言教学中传统文化素养培养策略的实践性研究”(项目编号:GS[2021]GHB0295)合作研究成果。
翻译是国际交流与沟通的重要措施。由于中文和英文代表了两种完全不同的文化,两种文化的巨大差异使得这些几乎每天都在发生的翻译和跨语言交际并未能准确而恰当地实现语言之间的沟通。因此,跨语言交际和中英文翻译中文化信息的准确表达...
关键词:中英文翻译 跨语言交际 文化信息 理解与沟通 
《关于中英文翻译时应注意的几个问题》退稿意见
《编辑学报》2021年第5期562-562,共1页
本文是一篇不到350字的补白短文,回答了3个"应注意的问题",但是很遗憾,"回答"全是"我认为",且没有1个回答是没有问题的。此短文可能会对同人产生误导,没有发表价值。具体意见如下:1)关于书名和文章"题名""正确的写法是使用斜体英文区分...
关键词:文章题名 补白 中文出版物 引号 图书 
意识形态因素在美国文学翻译中的体现——以《乐观者的女儿》中英文翻译对比研究为例
《汉字文化》2020年第14期119-120,共2页王莉 
2019年江苏省研究生培养创新工程项目“我国文革时期的美国文学翻译研究”(编号:KYCX19_1006)的相关成果。
传统翻译理论将研究重点放在原文与译文的对比上,遵循翻译的最高原则“忠”。本文将根据勒菲费尔的翻译改写理论,以《乐观者的女儿》1974年译本中英文对比研究为个案,分析、阐释意识形态对翻译实践的影响乃至操控。
关键词:意识 翻译 文学 
新闻
《计算机应用文摘》2020年第9期6-7,共2页
4月13日,《飞书》在新版本中对音视频功能进行了升级,新增实时字幕和中英文翻译等功能。视频时,用户可选择开启字幕,并设置显示语言。截至发稿前,该功能已经上线,支持普通话和英文,未来还将增加更多语种。飞书音视频功能可支持百人会议...
关键词:多语种 语音识别 历史记录 音视频 中英文翻译 字幕 普通话 
《论语》之中“仁”的英汉译解原理简论被引量:16
《外语与外语教学》2020年第2期69-83,149,共16页蔡新乐 
《论语》的解释鲜见点明以何种方法论来展开,而对思想的忽视造成的是,今译中儒家宇宙论元素"天"和"心"的缺席,甚至在现代汉语中找不到替换表达方式。英译则因直接以目的语中相应词语取代原词,亦将夫子之教阻挡于外。本文探讨的"仁"的中...
关键词:论语 中庸  中英文翻译 
中西菜谱及饮食文化交流中的中英文翻译被引量:1
《英语广场(学术研究)》2020年第2期9-10,共2页桑韩 
本文列举了中西饮食文化的区别以及中英菜谱的专业翻译问题,从推广中国美食招待外宾的角度出发,对从个例菜名的翻译方式到整体菜谱的翻译规律、翻译公式和注意事项进行了详细说明。
关键词:菜谱 饮食哲学 翻译公式 文化交流 
英汉翻译中文化空缺现象及翻译对策
《鸭绿江》2019年第24期127-127,共1页曾文斯 
在英汉翻译过程中,文化空缺是普遍存在的问题,由于英语文化、汉语文化之间的差异性,这一问题无法避免,只能采取有效措施最大程度缩小原文与译文之间的误差,保证翻译的准确性、有效性。基于此,本文联系实际,就中英文翻译中的文化空缺现...
关键词:中英文翻译 文化空缺 翻译对策 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部