英译汉常用翻译技巧的运用探析  被引量:4

On the Application of Translation Skills in English Chinese Translation

在线阅读下载全文

作  者:许敏 

机构地区:[1]河套学院外国语言文学系,内蒙古巴彦淖尔015000

出  处:《教育教学论坛》2018年第1期195-196,共2页Education And Teaching Forum

基  金:河套文化系列翻译研究项目资助;项目编号:HTXYSZ13001

摘  要:英译汉的翻译技巧是译者们在长期的翻译工作中,经过审慎笃思,概括总结而来。掌握基本的翻译技巧,能使得翻译工作更加简单,也更为完美。因此,本文首先介绍了英语常用的翻译技巧。随后重点分析了增译法、省译法、转译法的运用。以更加了解英译汉过程中常用的翻译技巧。The translation skills of the translation is the translator in the translation work in the long terns,after careful thinking of, summarize and grasp the basic skills of translation. The translation can make it more simple and more perfect. Therefore,this paper first introduces the translation skills of English commonly used. After analyzed the method, method,using the translation method. To better understand the common translation skills in English Chinese translation.

关 键 词:翻译技巧 运用 增译法 升译法 转译法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象