增译法

作品数:80被引量:118H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:蒲红娟郭瑞娟张薇刘白许艺萍更多>>
相关机构:四川外国语大学内蒙古大学黑龙江大学大连海事大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:陕西省教育厅人文社会科学基金安徽省哲学社会科学规划项目中央高校基本科研业务费专项资金广西高校科学技术研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
目的论视角下黑龙江省非遗翻译策略研究
《现代语言学》2024年第1期272-277,共6页鞠倩 沈章生 王宏扬 苏庆钊 
随着全球化进程不断加深,中国深刻意识到了文化“走出去”战略的重要性,通过非遗翻译让世界对于中国的实力与文化拥有更加全面的认识也愈加重要。基于此背景,笔者在目的论三原则指导下,正确吸收理解黑龙江非遗文化,充分考虑中西方的文...
关键词:目的论三原则 非物质文化遗产 增译法 减译法 意译法 
增译法在文学翻译中的应用——以《了不起的盖茨比》汉译本比较为例
《英语广场(学术研究)》2023年第25期19-23,共5页魏天睿 
文学翻译是译者在深刻理解原文的基础上再度进行艺术创造的过程,增译法可以有效地补充原文隐藏的信息,使译文通顺、流畅,再现原作的风姿。本文以《了不起的盖茨比》王晋华、方振宇两部汉译本为例,从逻辑、修辞、背景文化三个层面进行对...
关键词:增译法 文学翻译 英汉翻译 
生态翻译论视角下博物馆文本翻译策略分析--以中国国家博物馆系列展品的汉英双语介绍性文本为例
《海外英语》2023年第11期11-13,共3页毕晓冉 张艺馨 
中国矿业大学(北京)大学生创新训练项目资助;中央高校基本科研业务费专项资金资助(项目编号:202108015)。
文章以中国国家博物馆基本陈列系列和主题展览系列展品的汉英双语介绍性文本为研究对象,使用胡庚申教授的生态翻译理论,研究翻译过程中的适应性选择策略。在此翻译策略指导下,探索转译、省译、增译三种翻译方法的实际应用。分析发现,转...
关键词:生态翻译理论 适应性选择 转译法 省译法 增译法 
英汉翻译中的增译法——语义、语法和修辞层面的增译被引量:2
《现代英语》2023年第5期123-126,共4页秦学锋 钱玮琪 
“华北理工大学研究生专业学位案例库(《论文写作》课程教学案例库建设)”的部分研究成果。
英汉两种语言在词汇、语法和修辞等方面存在着诸多差异,这就要求译者灵活运用各种翻译方法和技巧.文章集中介绍了英汉翻译重要的技巧之一——增译法,将从语义增词、语法增词和修辞增词三个层面对增译法在翻译实践中的具体运用进行梳理...
关键词:英译汉 语义增译 语法增译 修辞增译 
增译法和减译法在俄语新闻翻译实践中的应用被引量:3
《品位·经典》2023年第2期60-62,共3页聂雨鑫 
在俄语新闻翻译中会运用到很多翻译技巧,其中增译法和减译法是经常运用的翻译技巧。近年来,中俄关系日益密切,研究俄罗斯的新闻也成为我们了解俄罗斯的重要方式之一。本文首先介绍增译法和减译法的概念,然后以2022年普京在胜利日阅兵仪...
关键词:增译法 减译法 翻译技巧 俄语翻译 
增译法和减译法在英语翻译中的应用分析
《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》2022年第5期101-104,共4页刘玉娟 
增译法和减译法在英语翻译中的应用主要涉及到对一些缺失语言要素的补充、适应汉语表达习惯及缩减多余信息等方面。而恰到好处地使用增译法或减译法首先在于确保翻译对象的结构完整性,其次则是为更好满足汉语读者的客观要求。这也是英...
关键词:增译法 减译法 英语翻译 应用 
浅析英语笔译中的增译法与省译法
《世纪之星—高中版》2021年第34期17-18,共2页杨丽 
由于社会经济的发展,全球化的统一,社会主义市场的开放,随着信息化的到来,中国作为世界贸易大国、经济强国,中文也成为了世界上使用人口最多的语言,英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言,中英文互译已然...
关键词:英语笔译 英语教学 翻译教学英语笔译 增译法与省译法 
试谈英语笔译中的增译法与省译法被引量:6
《北京印刷学院学报》2021年第10期58-60,共3页李楠 
增译法、省译法应用于英语笔译工作能够有效减少,甚至消解英语、汉语两种语言系统的差异性。本文将对增译法与省译法进行概述,探究增译法与省译法在英语笔译中的应用,研究增译法与省译法在英语笔译应用过程中的注意事项。
关键词:增译法 省译法 笔译 英语 
浅析增译法在《荷塘月色》汉英翻译中的运用
《山海经》2021年第21期0143-0143,共1页潘映 
《荷塘月色》属于一篇抒情散文。由于英汉两种不同语系之间的差别,笔者从两大方面主要阐述了增译法在《荷塘月色》汉英翻译中的运用。从语法上的需求来讲,包括增加主语、增加表示时、体和语气的词;从意义上得需求来讲,包括增加适合的名...
关键词:增译法 《荷塘月色》 汉英翻译 语言差异 
增译法在英译汉中的应用——以《中国日报》为例
《文学少年》2021年第18期0374-0375,共2页鲍斯琪 秦学锋 
《中国日报》是中国国家英文报纸,是世界了解中国的重要桥梁。其中的英汉翻译值得翻译人员学习和借鉴。增译 法是一种常见的翻译方法。本文介绍了增译法的基本概念及分类,并以《中国日报》的汉译为例,从结构增译和语义增译两方面 对翻...
关键词:增译法 《中国日报》 英译汉 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部