中西方文化差异下菜名英译策略研究 ——以《舌尖上的中国Ⅰ》为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:卢科利 徐川亲[1] 

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院

出  处:《安徽文学(下半月)》2018年第1期83-84,共2页

摘  要:随着中国经济不断发展,中西方文化传播日益密切。由于中西方文化的差异,菜名英译成为了一项极具挑战的工作。本文以《舌尖上的中国I》为例,通过直译、音译和意译翻译方法研究菜名翻译策略。

关 键 词:文化差异 菜名英译 英译策略 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象