法律英语翻译的中西文化差异解析和思考  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:逄晶 高明乐[1] 

机构地区:[1]北京语言大学外国语学部,北京100083 [2]内蒙古农业大学外国语言学院,内蒙古呼和浩特010018

出  处:《海外英语》2018年第5期140-142,共3页Overseas English

摘  要:该文在对我国和西方国家的法律语言与文化差异分析基础上,对中西文化对应下的法律术语、法律制度相关词语和法律机构名称翻译进行深入地对比和解析,阐述了跨文化翻译的观点及其在法律语言转换中的具体应用。最后,提出应当在法律翻译和法学专业沟通和交流、中西法律文化差异性研究、基于文化背景的法律翻译研究工作、将我国法律文化推向世界等4个方面加强开展工作,促进中西文化差异下的法律英语翻译工作的发展。

关 键 词:法律翻译 中西文化 语言转换 法律词语 差异解析 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象