检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]浙江农林大学,浙江临安311300
出 处:《吉林省教育学院学报(中旬)》2012年第A02期33-34,共2页
摘 要:20世纪90年代以来,随着对"忠实"原则的质疑,译者逐渐从"隐形"走向"现身",译者的主体性逐渐成为翻译研究的一个重要内容,文章拟以法国社会学家皮埃尔.布迪厄的惯习理论为指导,从辜鸿铭的惯习形成分析入手,从翻译思想、翻译文本选择、翻译策略三方面对译者的主体性进行探讨。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.175