检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西北大学现代学院
出 处:《芒种(下半月)》2018年第2期21-22,共2页
基 金:陕西省社会科学基金项目:陕西重点旅游景区公示语英译现状及规范化策略研究的阶段性研究成果(项目编号2017K022);陕西省高等教育协会科学研究“十三五”规划课题:中国西部民办本科高校(含独立学院)教学团队建设现状与后续发展之研究(项目编号XGH1626)的阶段性研究成果;陕西高等教育教学改革研究项目:“互联网+”时代背景下独立学院大学英语课堂“多元互动”教学模式改革研究与探索(项目编号17BY126)的阶段性研究成果
摘 要:英语翻译的过程中会受到中西方文化差异的影响,不恰当的英语翻译会导致翻译过程中对于文化交流与语言沟通的错误理解,因而本文主要探讨中西文化差异对英语翻译的影响,以及在此基础上的英语翻译策略,旨在进一步提高英语翻译质量与水平,在尊重文化差异的前提下实现中西方更好地交流与沟通。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112