检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张丹
机构地区:[1]大连艺术学院国际教育学院,辽宁大连116600
出 处:《江西社会科学》2018年第6期I0006-I0006,共1页Jiangxi Social Sciences
摘 要:英文作为全球使用最广泛的语言之一,成为国内高校外语学习的首选语言,是与国际接轨的重要体现。翻译外国经典让我们了解国外先进的思想,翻译工作者功不可没。但在全球化形势下,对个人外语水平的要求也越来越高,以适应国际贸易和文化交流的需要,有助于我们更准确地理解和表达。叶子南编著的《高级英汉翻译理论与实践》,以多年翻译工作的经验为基础.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.185