例证翻译

作品数:27被引量:50H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈丛梅陈伟冯克江冯春波王凤霞更多>>
相关机构:广东外语外贸大学西南科技大学上海大学南京大学更多>>
相关期刊:《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》《辞书研究》《重庆与世界》《长春工业大学学报(社会科学版)》更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语学习词典例证翻译策略研究
《长春理工大学学报(社会科学版)》2024年第5期150-154,共5页钱垂君 刘筱娟 
英语学习词典中,例证是词条释义的重要补充,翻译时除了遵循“忠实”“通顺”的基本原则,需要结合具体义项。此外,相对于通常的翻译而言,词典例证翻译没有上下文语境,且受到词条词义项的限制,自由发挥的度相对较小,因而更显不易。实践中...
关键词:英汉学习词典 例证 翻译 
论例证翻译对教学应用的益处--评《高级英汉翻译理论与实践》被引量:3
《江西社会科学》2018年第6期I0006-I0006,共1页张丹 
英文作为全球使用最广泛的语言之一,成为国内高校外语学习的首选语言,是与国际接轨的重要体现。翻译外国经典让我们了解国外先进的思想,翻译工作者功不可没。但在全球化形势下,对个人外语水平的要求也越来越高,以适应国际贸易和文化交...
关键词:翻译理论与实践 例证翻译 英汉 翻译工作者 益处 应用 教学 与国际接轨 
模糊语言学视角下的词典翻译被引量:2
《外语研究》2017年第4期89-93,共5页冯克江 
探讨模糊语言学视角下的词典翻译问题对于提高词典翻译的质量至关重要。本文首先介绍了相关的研究背景,随后研究了模糊语言学与翻译的关系,在此基础上,举例探讨了基于模糊语言学视角下的词典词目翻译与词典例证翻译问题,提出了词目翻译...
关键词:模糊语言学 一般翻译 词典翻译 词目翻译 例证翻译 
词典例证翻译标准探索
《疯狂英语(理论版)》2017年第1期127-130,133,共5页冯克江 
翻译标准对于翻译活动而言非常重要,无标准则难以正确指导翻译活动。词典翻译也是如此。如果一味套用文学翻译的标准来指导词典翻译,势必会影响词典翻译文本的质量。本文首先探讨了研究背景,随后比较文学翻译和词典翻译的异同,并在此基...
关键词:词典翻译 文学翻译 翻译标准 例证翻译 
英汉词典例证翻译原则探析
《外语艺术教育研究》2015年第3期41-44 55,55,共5页孙杨杨 
了解词目的释义,是词典使用者的基本需求之一,多数词典例证的选用便是为了实证词目的释义,这样对应词的出现和再现都是使用者关注的焦点。为此,词典例证翻译必须保证对应词的焦点地位,尽量在译文中再现对应词。为正确理解对应词再现的...
关键词:对应词 词典例证翻译 对应词再现 
英汉双解学习词典中学术词条例证翻译之考察——以名物化词语为例被引量:2
《外国语文》2014年第2期123-128,共6页张宏 
四川外国语大学人文社会科学研究项目"‘英语学习词典学’学科体系探索"(sisu201206)的阶段性研究成果
对英汉双解学习词典翻译质量的研究存在着三个缺陷:研究没有基于抽样;绝大多数研究都没有限定词目词的类别;考察的词典多集中于《牛津高阶双解英语词典》和双解版《朗文当代高级英语词典》。本研究基于抽样对五大英语学习词典双解版中...
关键词:学习词典 例证 翻译 名物化词语 
文化语境视角下双语词典的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解字典》个案研究
《长春工业大学学报(社会科学版)》2013年第6期132-134,共3页刘峰 
双语词典的本质是译义,其实践手段是翻译,因此双语词典的编纂过程实际上就是一种翻译过程。而例证的翻译在双语词典编纂中又占据着举足轻重的地位。立足语言翻译的宏观视野与元词典学和文化语境理论,论证探讨文化语境对例证翻译所产生...
关键词:双语词典 例证翻译 文化语境 
转换翻译法在词典例证翻译中的使用和局限性被引量:1
《四川教育学院学报》2012年第9期97-100,共4页刘颖颖 
词典例证翻译不同于其他文体翻译。转换翻译法是一种常用的翻译方法,常以使原文和译文失去形式对等为必然结果,现试通过对比牛津高阶英汉双解词典(第四版)和牛津高阶英汉双解词典(第六版)例证翻译的异同,探讨词性转换、肯定与否定的转...
关键词:转换翻译法 词典例证翻译 对等 
从进退两难到左右逢源——双语词典例证翻译之管见被引量:1
《南京晓庄学院学报》2011年第5期73-79,共7页汪璧辉 顾维勇 
江苏省哲学社会科学界联合会"人文江苏系列研究"重点课题(外语类)(WJSW10-03)
例证是双语词典的重要部分,可以帮助读者准确理解词目含义,亦可作为读者作文和翻译之参考。然而,英汉语言差异或语境的缺乏会导致我们的翻译工作陷入进退两难的境地。该文尝试从目的论角度探讨走出例证翻译困境的可能性,希望于窘境中寻...
关键词:双语词典 例证 翻译 目的论 
试论双语词典的词目词与例证翻译
《重庆与世界》2011年第3期93-94,共2页李君 
词典翻译包括词目词与例证翻译,词目词翻译要在语义、语体、语用三个方面寻求等值;而例证翻译要揭示出词目词的组合搭配意义,根据具体情况提供地道而灵活多变的译法。词目词与例证具有不同的翻译风格:词目词的翻译抽象、概括和静态,但...
关键词:双语词典 词目词 例证 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部