20世纪上半叶尚仲衣翻译赫尔巴特《普通教育学》原因探究  

在线阅读下载全文

作  者:朱晨曦 

机构地区:[1]浙江师范大学教师教育学院

出  处:《文教资料》2018年第19期106-108,共3页

摘  要:1936年,由庚款留美学生尚仲衣翻译的《普通教育学》出版。尚仲衣成为中国第一个将赫尔巴特《普通教育学》全文翻译的人。他在这一时期翻译此书的原因主要有三个方面:教育学者之责任、中国教育学发展之需要和西方教育学著作引进之需要。《普通教育学》的全文翻译标志着中国学者开始从源头上关注赫尔巴特学说的真正内涵,为后人进行赫尔巴特理论的研究和译介西方著作的选择提供了启发和借鉴,扩大了我国教育界的视野,有助于中国教育学学科的建设,该译本起到了承前启后的作用。

关 键 词:尚仲衣 《普通教育学》 翻译 

分 类 号:G40-09[文化科学—教育学原理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象