检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谭华[1]
出 处:《宿州学院学报》2018年第5期85-89,102,共6页Journal of Suzhou University
基 金:上海外语教育出版社中国外语教材与教法研究中心立项项目"和而不同:翻译标准之多维度研究"的阶段性成果(2015HB0051A);华中师范大学中央高校基本科研业务费专项项目资金资助"社科著作重译复译及传播研究:以严复<天演论>与后续汉译本比较为例"(CCNU17A06003)的阶段性成果;华中师范大学研究生教育创新资助项目(2017CXZZ079);国家留学基金资助(201706775069);湖北省社会科学基金一般项目(2017068)
摘 要:基于中国知网(CNKI)期刊论文与学位论文数据库文献数据进行统计分析,以期了解国内评价理论在翻译研究中的应用现状。统计结果显示,评价理论自2006年起开始运用于翻译研究中,此后,其在翻译研究中的应用呈现上升趋势,近三年来,该类文献增长明显,年均发表均在10篇以上。评价理论在文学翻译研究中的运用相对较多,在非文学类的各种应用文体中也有运用。虽然学界对评价理论在翻译研究中的关注逐渐增多,但在研究深度和系统化方面有待加强,利用新兴研究手段与方法的研究,如语料库研究法,进行定量考查分析的研究比较少见,有待今后研究继续深入。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3