中国文化传播中武术术语英译的意义相契性研究——以金庸武侠小说为例  

在线阅读下载全文

作  者:邹丽 刘小蓉[1] 

机构地区:[1]成都理工大学外国语学院

出  处:《校园英语》2018年第36期239-240,共2页English On Campus

摘  要:随着全球经济文化的一体化,中华武术以其浓郁的民族特色及其修身养性、独特的审美功能让其在在跨文化交际中扮演着友谊桥梁的角色.本文结合当今西方国家对中国武术的浓烈兴趣,在跨文化背景下,以金庸所作武侠小说为例,探讨翻译实践中武术术语英译时的意义相契性.阅读发现,武术术语的特有特征一形象、富含文化意蕴以及精炼的,同时收集金庸小说中武术术语英译文本,进行分析探讨,提出相应的武术术语英译的技巧,比如对术语中形象的保留或省略,直译加注,意译加注等,以期对武术的翻译者提供可操作的方法,推进中国武术文化的传播.

关 键 词:武术术语 意义相契性 翻译技巧 金庸武侠小说 

分 类 号:G852.01[文化科学—民族体育]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象