检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王惠[1]
机构地区:[1]山东科技大学
出 处:《校园英语》2018年第42期217-218,共2页English On Campus
摘 要:目前,大学英语四级考试题中翻译以段落汉译英的形式进行考察,内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展等,取代了原来的句子翻译,翻译占整个考试比重有所加大,要想做好翻译,掌握一些技巧就显得尤为重要.只有掌握一定的汉译英翻译的技巧与方法,才能创造出好的译文.本文通过举例介绍汉译英翻译的技巧与方法,以期为大学英语四级考试的翻译备考提供参考.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229