功能理论视角下旅游文本汉英翻译的文化传递  

在线阅读下载全文

作  者:刘宗贤[1] 许瑞松[1] 王青[1] 

机构地区:[1]安徽工商职业学院公共课教学部,安徽合肥230031

出  处:《广西民族师范学院学报》2018年第5期86-88,共3页

基  金:安徽省大规模在线开放课程(MOOC)--旅游英语视听说(2016mooc056);安徽省卓越人才教育培养计划--英语导游卓越人才教育培养计划(2016zjjh008);安徽省高校人文社科研究一般项目"安徽省高职人才分类培养模式研究"(SK2017B010)

摘  要:旅游业全球化发展离不开准确得体的旅游文本翻译。旅游文本的翻译实际上是一种跨文化的交际活动。由于汉英语际存在巨大的语言差异,加之以语言为媒介传递出来的文化差异,旅游文本的中英文转换存在种种障碍。在旅游文本汉英翻译实践过程中遵循功能翻译理论采取有效的翻译途径和方法,可以实现准确高效的文化传递,促进旅游业进一步国际化。

关 键 词:旅游文本 跨文化交际 功能翻译理论 文化传递 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象