隐喻翻译策略的认知性研究  

在线阅读下载全文

作  者:李一晖[1] 

机构地区:[1]西安外国语大学

出  处:《校园英语》2018年第40期218-220,共3页English On Campus

基  金:西安外国语大学科研计划项目“隐喻理论观照下论天使岛诗歌的翻译”(项目编号:18XWC32)阶段性成果,受到西安外国语大学科研基金资助

摘  要:随着认知语言学的发展,隐喻已经不再是一种单纯的修辞现象了,而是人们认识世界,获取经验的一种方式,具有认知性.本文在分析隐喻的认知性的基础上,探讨了隐喻翻译策略的认知性,认为隐喻翻译策略可大致分为三个类型对等映射、部分对等映射和非对等映射.

关 键 词:隐喻 认知性 翻译策略 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象