《黄帝内经》翻译研究述评——基于CNKI数据计量统计分析  被引量:2

Review on the Translation of Huangdi Neijing——Statistic Analysis Based on CNKI Database

在线阅读下载全文

作  者:熊展[1] 黄敏[1] 李涛安[1] Xiong Zhan;Huang Min;Li Taoan(Humanity College,Jiangxi University of Traditional Chinese Medicine,Nanchang 330004,China)

机构地区:[1]江西中医药大学人文学院,江西南昌330004

出  处:《亚太传统医药》2018年第11期203-205,共3页Asia-Pacific Traditional Medicine

基  金:江西省社会科学研究"十三五"(2016)规划项目(16YY14)

摘  要:《黄帝内经》是我国现存最早、最完整的一部中医学典籍,目前已有英译本十余版本,对《黄帝内经》英译的研究也是热点之一。基于对知网的数据分析,从不同方面总结相关研究成果,对《黄帝内经》英译的研究现状有一基本了解,肯定其成绩并提出展望。Huangdi Neijing is the oldest and the most complete Traditional Chinese Medicine classic in existence.There are more than ten English editions of it and the related research of its translation has been a focus.Based on the CNKI data,the author of this paper summarizes the research from various perspectives,gaining a basic understanding of its translation;affirms the achievements and puts forward the prospect.

关 键 词:黄帝内经 翻译 述评 

分 类 号:R221[医药卫生—中医基础理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象