探析外宣翻译中的文化空缺现象及其翻译策略  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李洋[1] 

机构地区:[1]中国传媒大学南广学院国际传播学院,江苏南京211172

出  处:《疯狂英语(理论版)》2018年第3期160-161,共2页Crazy English Pro

摘  要:外宣翻译是中国文化对外传播的重要途径,信息能否有效对外传递直接影响到中国的对外形象。汉英两种语言背后的文化差异直接导致外宣翻译中出现文化空缺现象的客观存在,这就给外宣翻译实践带来了困难和障碍。本文尝试探析外宣翻译中的文化空缺现象以及翻译策略。

关 键 词:外宣翻译 文化空缺 翻译策略 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象