从功能对等看洗发水英文广告双关语的汉译策略  

在线阅读下载全文

作  者:陈怡 周小文[1] 

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院

出  处:《大众文艺(学术版)》2019年第20期179-180,共2页

摘  要:本文以奈达提出的功能对等为理论依据,运用多个洗发水英文广告实例,探讨英语双关语的汉译策略。研究发现,在功能对等理论的指导下,广告中的双关语可以通过分离法、契合译法、套译法、补偿译法四种翻译策略,使译文与原文达到功能对等,能较好地对源语的双关语进行高度表达。

关 键 词:功能对等 洗发水广告 双关语 汉译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象