检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕红周
机构地区:[1]大同大学外国语学院
出 处:《外语与翻译》2018年第1期94-96,共3页Foreign Languages and Translation
摘 要:1.引言寇福明的专著《汉英谚语对比研究》2016年12月由中央民族大学出版社出版,是在与作者2007年博士学位论文同名的基础上修改完善而成,同时也是教育部人文社会科学研究规划基金项目“认知语义学视野下的英汉谚语对比研究”的最终成果。这是一本对认知语言学、认知语义学、谚语、英汉对比等相关主题进行融合性研究的专著,作者对以往各种不同的研究方法、研究特征及其侧重点展开对比分析,厘清英汉谚语对比研究领域所依据的理论,梳理英汉谚语研究的相关术语、哲学基础、认知基础、文化理据、语义特征、修辞学差异及类型学基础,进一步以认知语义学理论统辖与整合以往研究内容,使得本研究呈现出系统化、科学化、理论化特征,建构了认知语义学的谚语研究框架,将英汉谚语研究原本零散化、碎片化的研究融为一体,较为深入地展现了英汉谚语的形式构成、分布情况、生成与理解机制、民族文化差异与共性等内容。该书的创新性在于突破英汉谚语以往研究重实践、轻理论、重修辞轻语义、重形式轻内容所导致的碎片化研究状态,将英汉对比理论、认知语义学理论、隐喻理论同时融入谚语研究,深入分析谚语生成和理解的隐喻机制,建构较为系统的英汉谚语对比研究的认知框架。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.225