从读者反应批评看BBC纪录片字幕翻译策略及文化的民族性构建——以《中华的故事》为例  

在线阅读下载全文

作  者:罗巧丽 刘小蓉[1] 

机构地区:[1]成都理工大学外国语学院

出  处:《校园英语》2018年第34期242-243,共2页English On Campus

摘  要:纪录片集纪实与艺术于一体,是一种重要的文化载体,对文化的民族性构建起着重要作用。本文以BBC优秀纪录片《中华的故事》为例,从读者反应批评角度探讨其字幕翻译文本中文化的民族性构建及翻译策略。进而发挥“中国内容”与“西方渠道”的累加作用,为更好地塑造中国形象,传播好中国声音提供有价值的借鉴。

关 键 词:纪录片字幕翻译 读者反应批评 文化的民族性构建 翻译策略 

分 类 号:TP317[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象