对比语言学中语料库的应用研究  

Applied Research of Corpus in Contrastive Linguistics

在线阅读下载全文

作  者:洪常春[1] Hong Changchun(School of Foreign Studies,Huangshan University,Huangshan245041,China)

机构地区:[1]黄山学院外国语学院,安徽黄山245041

出  处:《黄山学院学报》2018年第4期65-67,共3页Journal of Huangshan University

基  金:安徽省教育厅人文社科项目(SK2015A812)

摘  要:当前人类社会已进入到全球化发展的新时期,世界各国经济文化往来愈发频繁。作为外来语种,英语无论是语音、语调、语法还是文化背景,与汉语都不尽相同。新时期人们在进行语言学研究时愈发重视语料库的运用。分析汉英平行语料库,准确把握语料库的内涵,以便将其完美地契合在对比语言学中,推动对比语言学迈向新的台阶。At present the human society has entered a new era of globalization.The economic and cultural exchanges among various countries in the world have become more frequent.As a foreign lan-guage,English is totally different from Chinese in pronunciation,intonation,grammar and cultural back-ground.In the new period,people pay more and more attention to the corpus use in linguistic research,analyze Chinese-English parallel corpus and accurately understand the connotation of corpus,in order to fit them perfectly in linguistics and promote contrastive linguistics to a new level.

关 键 词:对比语言学 语料库 应用研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象