洪常春

作品数:15被引量:93H指数:3
导出分析报告
供职机构:黄山学院外国语学院更多>>
发文主题:翻译大学英语文化导游英语导游更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>
发文期刊:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》《外语电化教学》《教育与职业》《长春理工大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:安徽省社会科学规划项目安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省教育厅重点项目安徽省高等学校省级质量工程项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
全球化背景下地域文化的对外传播机制构建——以徽州地域文化为例被引量:1
《新西部》2022年第11期169-171,共3页姚雪平 朱青 洪常春 
国家级大学生创新创业项目“黄山市非遗文化翻译实践与研究”(项目编号:202010040)。
地域文化是一个民族文化的精髓和软实力的表现形式,全球化时代为地域文化的传播机制带来了新的挑战和机遇。作为中国的三大地域文化之一的徽州文化传承悠久,特色鲜明。本文以徽州地域文化为例,从沟通元与文化共情、新媒体赋能与地域文...
关键词:对外传播 地域文化 文化传承 徽文化 机制构建 文化与社会 软实力 表现形式 
目的论视阈下旅游文本的译后编辑策略研究被引量:2
《长春理工大学学报(社会科学版)》2019年第3期163-168,共6页纵兆荣 洪常春 
非物质文化遗产的英译及小型汉英语料库的建设与运用--以安徽省为例(SK2016A0878);计算机辅助翻译软件在科技翻译中的应用效果研究(SK2015A812)
随着通讯技术、网络技术和人工智能的飞速发展,机器翻译在旅游文本翻译领域发挥着越来越重要的作用。然而,任何翻译行为都是由其目的决定的,作为"信息型"+"诱导型"的旅游文本不仅要让游客了解到精准的信息,还需要游客能在译语文本中产...
关键词:译后编辑 目的论 旅游文本 
皖南国际文化旅游示范区复合应用型外语人才建设研究——以HS学院旅游外语人才培养为例被引量:4
《中国管理信息化》2019年第3期209-213,共5页张永怀 洪常春 殷猛 施静 
安徽省社会科学创新发展研究课题项攻关项目(2018CX129);安徽省级质量工程"国际酒店管理"教学团队项目(2016jxtd112)
10年来,随着皖南国际旅游文化示范区各项建设的纵深推进,复合应用型外语人才建设问题日益凸显。培养适应区域发展急需的外语人才成为一项迫切任务。文章通过分析复合应用型外语人才内涵与特征以及区域外语人才培养现状,梳理了HS学院旅...
关键词:皖南国际文化旅游示范区 复合应用型外语人才 HS学院 旅游外语人才 
人工智能时代大学英语生态教学模式构建研究被引量:66
《外语电化教学》2018年第6期29-34,共6页洪常春 
安徽省质量工程项目省级教学团队项目(项目编号:2016jxtd112);安徽省教育厅重点课题“非物质文化遗产的英译及小型汉英语料库的建设与运用--以安徽省为例”(项目编号:SK2016A0878)的部分研究成果。
人工智能的迅猛发展给大学英语教学带来了新的发展契机和挑战。本文通过对人工智能、生态语言学以及语言教育中相关概念的解读,探究"智慧教育"理念和大学英语生态教学模式的构建路径。人工智能将在语言学习者的个体差异分析、量身定制...
关键词:人工智能 生态语言学 英语教学 
对比语言学中语料库的应用研究
《黄山学院学报》2018年第4期65-67,共3页洪常春 
安徽省教育厅人文社科项目(SK2015A812)
当前人类社会已进入到全球化发展的新时期,世界各国经济文化往来愈发频繁。作为外来语种,英语无论是语音、语调、语法还是文化背景,与汉语都不尽相同。新时期人们在进行语言学研究时愈发重视语料库的运用。分析汉英平行语料库,准确把握...
关键词:对比语言学 语料库 应用研究 
口头传统的程式与《诗经》中的套语研究被引量:2
《鄂州大学学报》2014年第7期57-58,73,共3页洪常春 
2010年安徽省社会科学规划项目(AHSK09-10D167)
"口头程式理论"是研究口头传统的一个重要理论,被广泛运用到多种语言传统的跨学科研究中。文章从口头传统的概念入手,分析其语言特点和程式化的表达形式。探讨程式理论在西方口头传统研究中运用的同时,对比中国《诗经》中的套语模式,分...
关键词:口头传统 程式理论 《诗经》 套语 
忠实与背叛——葛浩文翻译观解读被引量:3
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2014年第7期107-108,共2页洪常春 纵兆荣 
2010年安徽省社会科学规划项目<安徽省非物质文化遗产保护项目的英译研究与推介>研究成果之一;项目编号:AHSK09-10D167
由于中西方文化方面的差异,在翻译文学作品中具有地域特色,民俗特色的文化词汇时,译者很难找到对等的表达。葛浩文在翻译莫言的作品时,不拘泥于原文,采取灵活变通的翻译策略,将原文本的信息意图或交际意图准确传达给译文读者。
关键词:文化 翻译策略 文学作品 
旅游英语教学中的跨文化交际被引量:3
《中国西部科技》2008年第29期115-116,共2页洪常春 
黄山学院校级科研资助课题(200623)
旅游英语是为培养高素质旅游从业人员和管理人员的必修课程,而旅游活动是一种跨文化交际的文化交流过程,作为直接沟通这种跨文化交际的有效媒介,旅游英语教学对推动文化传播、消除文化差异、避免文化冲击起着重要的作用。
关键词:导游 翻译 旅游英语 跨文化交际 
浅谈导游语言中英语俚语的应用
《黄山学院学报》2008年第4期84-85,共2页刘婷 洪常春 
黄山学院科研基金资助项目(200623)
现代旅游活动中,外语导游不仅是游客的向导,还担负着翻译的重要职责。在与客人的接触过程中,如何正确地使用俚语至关重要。
关键词:导游语言 英语俚语 语言 应用 
徽州文化的传真与重构被引量:2
《黄山学院学报》2007年第6期15-18,共4页洪常春 纵兆荣 黄先进 
2006年度安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2006SK291)
徽州文化是颇具特色的一种地域文化;徽州民谚、民歌与民谣是徽州文化的重要组成部分。然而,有关于此的英译研究在徽文化研究领域尚属空白。以徽州民谚、民歌、民谣与徽文化的关系为切入点,探寻其英译策略,可以在译语中传真与重构徽州文化。
关键词:徽州文化 民谚 民歌 民谣 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部