泰山文化俄译策略探微  被引量:1

A Tentative Strategy Study on Russian-Chinese Translation of Taishan Culture

在线阅读下载全文

作  者:朱艳红[1] 张帅臣[1] ZHU Yan-hong;ZHANG Shuai-chen(College of Foreign languages,Shandong Agricultural University,Taian Shandong,271018,China)

机构地区:[1]山东农业大学外国语学院,山东泰安271018

出  处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2018年第10期124-126,共3页Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)

基  金:泰安市2016年度哲学社会科学规划研究项目:泰安景点导游词俄语翻译与研究(16skx016);泰安市2018年度哲学社会科学规划研究项目:泰山文化俄译与泰安城市形象打造(18SKX020)

摘  要:泰山是世界自然和文化双重遗产,泰山文化承载了中国文化的各个方面,它是中国文化史的一个局部缩影。在中国文化外译和"一带一路"战略大背景下,泰山文化的俄译是泰安市对外宣传泰山文化、发展与俄罗斯等说俄语国家进行文化交流的有效手段。本文以泰山旅游资料的俄语文本为例,以"归化"、"异化"翻译策略为指导,从跨文化的视角分析泰山俄文翻译。Mountain Tai was included in the UNESCO World Cultural and Natural Heritage list and Taishan Culture as a microcosm of Chinese Culture covers every aspect of Chinese Culture.Under the big background of"the Translation of Chinese Culture"and"One Belt and One Road Initiative",to translate Taishan culture into Russian will be an effective means for Tai'an to publicize Taishan Culture and to develop cultural exchanges with Russia and other Russian-speaking countries.Taking the Russian texts of Mountain Tai tourism materials as examples,this paper aims to analyze the Russian Translation of Taishan Culture from a cross-cultural perspective under the guidance of translation strategies of"domestication"and"foreignization".

关 键 词:泰山 俄语 归化 异化 

分 类 号:H35[语言文字—俄语] G122[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象