浅析英语字幕翻译中的归化与异化策略——以美剧《生活大爆炸》为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:高汝萍 

机构地区:[1]贵州工业职业技术学院

出  处:《考试周刊》2018年第105期107-107,109,共2页

摘  要:字幕翻译策略与字幕翻译实践息息相关,它是对英语翻译实践的经验总结,同时也反过来指导字幕翻译实践。本文以美剧《生活大爆炸》为例,总结了字幕翻译的特点,从翻译的策略和方法方面,分析归化、异化策略在英语字幕翻译中的运用。

关 键 词:字幕翻译 策略 归化 异化 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象