检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:万书霞[1] 徐艳 Wan Shuxia;Xu Yan
机构地区:[1]淮阴师范学院外国语学院,江苏淮安223300
出 处:《英语教师》2018年第23期17-19,共3页English Teachers
摘 要:接受美学是指导电影片名翻译的重要理论之一。文章以接受美学为理论指导,探究英文电影片名的翻译,认为译者在翻译英文电影片名时应符合翻译的"信、达、雅"标准,灵活采用直译、意译和释义等方法,遵循信息价值原则、美学原则、目标语原则和经济利润原则,了解文化差异、忠实传递原电影信息、考虑译文观众的"期待视野"。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43