检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵瑾[1]
机构地区:[1]西北政法大学外国语学院
出 处:《青年与社会》2019年第2期195-196,共2页Young Society
摘 要:叠词是汉语言文学中经常使用的修辞手法,通过汉字的叠加和组合形成新的汉语词汇,具有很强的修饰和情感表达能力,在英汉翻译中,叠词的翻译一直是重点和难点内容。论文主要从汉语叠词的基本概念和特征等角度出发,在探究汉语和英语叠词功能的基础上,提出汉语叠词翻译策略,提高我国英汉翻译整体水平。
分 类 号:G726.9[文化科学—成人教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7