检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:金桂桃[1] Jin Guitao(Department of Chinese Language, Wuhan University of Technology, Wuhan 430063, Hubei, China)
机构地区:[1]武汉理工大学汉语言学系,湖北武汉430063
出 处:《长江学术》2019年第1期108-113,共6页Yangtze River Academic
基 金:国家社科基金一般项目(17BYY072);中央高校基本科研业务费专项资金项目(2018VI007)
摘 要:广州方言有标记被动句中引进施事的介词,19世纪主要用"被"。在语言发展普遍规律的推动下,给予、使役义的"俾"发展出表示被动的意义,并渐渐取代"被"而发展成为广州方言中唯一的被动标记。表达格式方面的发展变化主要体现在两个方面:一是被动标记后施动者不出现的用法消失了;二是自20世纪初期开始,出现了形式上无主语、受事成分位于VP结构之后的用法。早期广州方言"被"字句是古代汉语在广州方言区内的留存,"俾"取代"被"的过程和结果是广州方言系统自身发展演变的表现。In the 19th Century, 被 was the passive marker in Cantonese. With the development of 俾, gradually, 被 was substituted by 俾, which is growing to be the only passive marker in Cantonese. The development of sentence structure can be concluded as following: I. the disappearance of the agent;II. The emergence of structure"俾/被+N施+VP+N受".The 被 sentence in early Cantonese was the remain of ancient Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222