检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈争峰[1] 查建设 Chen Zheng-feng;Zha Jian-she(Xidian University,Xi'an 710126, China;Yunnan University of Finance and Economics, Kunming 650221 , China;The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong 999077 , China)
机构地区:[1]西安电子科技大学,西安710126 [2]云南财经大学,昆明650221 [3]香港理工大学,香港999077
出 处:《外语学刊》2019年第2期92-98,共7页Foreign Language Research
基 金:国家社科基金中华学术外译项目"<全球产业演进与竞争优势>"(英文版)(17XJY004);陕西省社科基金项目"‘一带一路’背景下陕西高校英语教学中文化自信的构建与研究"(2018Q30);西安电子科技大学基本科研业务费专项资助项目"文化软实力视域下中国英语与中国文化走出去战略研究"(RW190406)的阶段性成果
摘 要:翻译过程涉及众多变量,是翻译研究的重要组成部分。本文首先解析翻译过程构念并对采用的研究方法进行审视,然后就涉及的学科理论展开探讨。本文认为,翻译过程研究的本质是以认知为核心但不囿于认知的跨学科研究,应综合利用多种方法进行翻译过程研究,进一步量化构念,扩大研究范围。从理论深度、覆盖广度和学科融合度的角度,展现翻译过程研究的全景,把握研究的最新发展趋势和方向,以促进翻译学科的发展。With various variables involved, translation process has been a crucial part of research among academics. This paper puts the notion of translation process research under scrutiny by examining relevant theories, methods and disciplines. The research results suggest that the kernel of translation process research is based on cognition while embarking on the characteristics of inter-disciplinary studies. By adopting the triangulation research paradigm and featuring the integration of methodologies, theories and disciplines, a panorama of translation process research can be unveiled to further the development of translatology.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15