检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:阮红波[1]
机构地区:[1]广西河池市河池学院外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2019年第3期44-46,共3页English Square
基 金:2014年河池学院校级重点课题项目(项目编号:2014ZD-H002);2015年度广西高校科学技术研究一般项目(项目编号:KY2015YB263);2016河池学院校级科研平台"桂西北少数民族文化对外译介协同创新中心"的研究成果之一
摘 要:广西境内少数民族众多,历史文化底蕴深厚,民族文化更是异彩纷呈,是该地区宝贵的文化资产。截止到目前,列入国家级非物质文化遗产名录的项目就达49项,这些项目文化内容覆盖面广,民族特色浓郁,其名称翻译有一定的难度,但鲜少有相关成果。本文旨在通过对非遗名称英译原则与方法的探讨,助力非物质文化遗产的英译研究及本地区非遗的对外传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3