检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张志慧[1] 任开兴[1] ZHANG Zhihui;REN Kaixing
出 处:《中国科技翻译》2019年第2期58-60,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:"锦鲤"一词在2018年成为热度词。文章追溯"锦鲤"的来龙去脉,发现锦鲤有中、日品种之分,故翻译时不能一概而论,要考虑到品种差异、交际场景、隐喻指代及文化交流等因素,妥当翻译。Alipay’s promotion campaign - Seeking Lucky Fancy Carp in China - makes the word Jinli an overnight hit in 2018. Tracing the history of Jinli, we find there exists Chinese breed and Japanese one. So the factors such as breed distinction, communication mode, metaphorical use and cultural communication should be taken into consideration in translating Jinli into English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200