检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于辉[1] YU Hui
机构地区:[1]大连外国语大学法语系
出 处:《东方翻译》2019年第3期20-24,共5页East Journal of Translation
基 金:2017年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“李健吾法国文学译介研究”(17YJC752038)的阶段性成果
摘 要:李健吾是现代中国著名的法国文学研究者和翻译家,在法国文学译介方面做出了杰出贡献,成果丰硕。本文从译介学、翻译学视角出发,结合李健吾译介活动的时代背景,对李健吾的法国文学研究和翻译成果进行梳理分析,之后以《福楼拜评传》与李译《包法利夫人》为例,讨论李健吾学术研究与翻译成果之间的关联。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28