目的论视角下清末拜伦传记翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:周可戈[1] 

机构地区:[1]成都理工大学外国语学院

出  处:《社科纵横》2019年第6期103-106,共4页Social Sciences Review

基  金:2017年成都理工大学翻译研究中心资助项目“目的论视角下清末文人对拜伦的译介研究——以传记为例”(项目编号:2017TRC-11)研究成果

摘  要:在西学东渐的背景下,晚清的学者由积极引进西方的科技文献转向翻译西方的文学作品,怀着救国救民的目的,清末文坛掀起的“拜伦热”由最初对拜伦作品的翻译转向了对拜伦传记的翻译。从德国功能派翻译理论目的论的三个原则出发,目的原则在翻译过程中占据了主导地位,清末对拜伦传记的翻译对源文本进行了创造性叛逆,也为后来新文学注入了新元素。

关 键 词:拜伦传记 目的论 创造性叛逆 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象