科技文体英译中的动词名词化现象浅析  被引量:5

Verbal Norminization in the Chinese-to-English Translation of the Scientific and Technological Articles

在线阅读下载全文

作  者:高海 GAO Hai(College of Foreign Languages,Zhaoqing University,Zhaoqing,Guangdong 526061,China)

机构地区:[1]肇庆学院外国语学院

出  处:《肇庆学院学报》2019年第4期82-85,共4页Journal of Zhaoqing University

摘  要:本文针对科技英语中存在的动词名词化现象,分析其产生的原因及作用,并在此基础上对其英译过程中动词名词化的翻译技巧和方法进行了探讨。The extensive adoption of verbal nominization has characterized the translation of scientific and technological articles. This paper first discusses the main reasons of the characteristic, and then explores the function of verbal nominization in EST. And a research on the translation skills about verbal nominization is also suggested in the end.

关 键 词:科技英语 动词名词化 汉译英 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象