目的论视角下的商业广告英汉互译  

在线阅读下载全文

作  者:陆五九[1] 

机构地区:[1]西安文理学院外国语学院,陕西西安710065

出  处:《新丝路(下旬)》2019年第20期186-187,共2页New Silk Road

摘  要:目的论认为翻译策略的选择取决于翻译的目的。广告是商业价值很高实用文体,它的翻译有其特点。只要一种译本达到了原广告预先设定的目的,实现了原广告的各种功能,它就是成功的。本文从概念、语篇和人际三个层面讨论了目的论对于商业广告英汉互译的指导作用,以及可以采取的翻译策略。

关 键 词:目的论 概念 语篇 人际 策略 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象