同伴互评与大学英语翻译教学的契合性研究  

在线阅读下载全文

作  者:倪筱燕[1] 

机构地区:[1]江西警察学院人文与管理系

出  处:《文化创新比较研究》2019年第29期164-165,共2页Comparative Study of Cultural Innovation

基  金:江西省教育科学“十三五”规划2018年度课题同伴互评在大学翻译教学中的效用研究(课题编号:18 YB418)

摘  要:由于近年来,高校的扩招,大学英语课程的班级容量随之增加,随之而来的是汉英翻译教学的工作量增大,导致多数学生得不到有效的反馈.利用同伴互评模式可以很好地改变传统的教师反馈的低效、滞后等问题,同时加强学生之间的交流和学习.同伴互评在二语写作教学领域广泛应用,然而针对汉英翻译教学的实证研究较少.该文旨在研究基于同伴互评理论下的英语专业学生翻译学习效果.研究发现,这一教学模式从整体上有利于提高学生的翻译能力和合作学习能力及自主学习能力,并能强化校改意识.

关 键 词:同伴互评 大学 英语翻译教学 契合性 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语] G434[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象