浅谈Trados辅助翻译软件和语料库在公开课英文字幕翻译中的应用  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:于佳弘 庄天赐[1] 昌雨荭 

机构地区:[1]沈阳大学外国语学院

出  处:《知识经济》2019年第24期103-103,105,共2页Knowledge Economy

基  金:沈阳大学2019年大学生创新项目“运用语料库和计算机辅助翻译软件Trados翻译斯坦福公开课《如何创业》英文字幕”成果,项目编号:2019110350193;2018年度辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目“基于校企合作的英语专业毕业设计模式多元化改革”成果,项目号:645;2018年沈阳大学教学改革研究项目“基于校企合作的英语专业毕业设计(论文)模式多元化改革与实践”成果,项目号:沈大校发[2018]20号

摘  要:本文旨在讨论公开课英文字幕翻译的现状和存在的问题,以及如何使用Trados辅助翻译软件和语料库翻译公开课英文字幕。

关 键 词:英文字幕翻译 公开课 TRADOS 语料库 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象