英语比喻性词语文化内涵的翻译方法  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:范捷[1] 

机构地区:[1]山西财贸职业技术学院

出  处:《宿州教育学院学报》2019年第6期35-37,共3页Journal of Suzhou Education Institute

摘  要:英语比喻性词语是语言运用者通过联想,运用比喻的修辞手法所创造的词语,这类词语含有一定的文化内涵。在进行英汉翻译时,若翻译人员对源语言运用者的文化及生活环境缺乏了解,将会导致翻译的错误。基于比喻性词语的概念,从历史文化、日常生活、地方民俗三个维度论述了英语比喻性词语中蕴藏的文化内涵。进而在此基础上,提出了直接翻译、间接翻译、套用翻译等翻译方法,并结合具体例句,深入阐释了每种翻译方法的具体应用情境。目的是力求英语比喻性词语翻译的准确性,以便于目的语读者的理解,也为其他译者提供有效参考。

关 键 词:比喻性词语 含义 文化内涵 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象