中国民族文化译介研究——以壮族典籍英译为例  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:汪华 李晓滢[1] 

机构地区:[1]广西大学外国语学院

出  处:《边疆经济与文化》2019年第11期61-63,共3页The Border Economy and Culture

基  金:2019年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“壮医医药中英语料库的构建与翻译研究”(2019KY0017)

摘  要:灿烂的壮族文化是中国民族文化的重要组成部分,具有传承和发展的价值。"一带一路"倡议的实施,进一步促进了广西与东盟国家之间的交流与合作,而壮族典籍面向东盟国家的译介是实现中国民族文化对外交流的有效途径。本文从"译介主体"、"译介内容"、"译介途径"、"译介受众"、"译介效果"这五个维度出发,对壮族典籍的译介模式进行探讨,为民族文化的传播途径提供借鉴。

关 键 词:民族文化 译介 壮族典籍 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象