检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李东
机构地区:[1]安徽师范大学文学院 [2]安徽师范大学
出 处:《高教探索》2020年第1期I0003-I0004,共2页Higher Education Exploration
基 金:2018年安徽省哲学社科重点项目“传统学术与严复西学译介研究”(AHSKZ2018D17);2018年安徽省高等学校省级质量工程教学研究重点项目“安徽省医学院校英语教学体系构建及实证研究”(2018jyxml438)
摘 要:我国高校翻译教学一直致力于提升学生的翻译能力.教学过程侧重翻译理论的传授和翻译方法的介绍,,处于发展时期的高校翻译教学,仍面临翮译理论与实践结合难.高素质翻译人才产出难等困境,因此,只有不断创新翻译学科教学模式,拓展翻译教学研究领域,才能突破当下的翻译教学困境。
关 键 词:翻译能力 高校翻译教学 翻译教学研究 教学困境 创新翻译 翻译理论 翻译方法 理论与实践结合
分 类 号:H059-4[语言文字—语言学] G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68