论对外新闻话语翻译的受众意识  被引量:3

On the Audience Consciousness in the Translation of News Discourse on China

在线阅读下载全文

作  者:司显柱[1] SI Xian-zhu

机构地区:[1]北京第二外国语学院高级翻译学院

出  处:《天津外国语大学学报》2020年第2期55-63,159,共10页Journal of Tianjin Foreign Studies University

基  金:国家社会科学基金重点项目“提升我国对外新闻话语翻译与传播效果的多学科研究”(18AYY008)。

摘  要:聚焦如何提升我国对外新闻翻译效果,在对新闻、新闻翻译、机构翻译等概念阐述基础上,围绕向谁说,根据国外受众对中国信息的需求,从精准定制、以小见大和热点契合等多个维度论述我国对外新闻翻译如何在受众意识指导下探索一条符合国际受众需求的传播路线和翻译策略。This paper focuses on improving the translation effect of news discourse on China.On the basis of expounding the concepts of news,news translation and institutional translation,guided by the target audience awareness of who to say,the paper discusses how to explore a communication route and translation strategy in line with the needs of international audiences for China’s information from the perspectives of precise customization,small and big eyes,and hot spots.

关 键 词:新闻翻译 翻译效果 受众意识 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象