检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邢杰[1,2] 黄静怡 XING Jie;HUANG Jingyi
机构地区:[1]广东外语外贸大学高级翻译学院 [2]广东外语外贸大学翻译学研究中心
出 处:《东方翻译》2020年第1期80-83,共4页East Journal of Translation
基 金:2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(2019JGXM48);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(粤教高函〔2018〕179号)的阶段性成果。
摘 要:引言何为翻译、如何翻译、为何翻译,一直是翻译学界不断探索的话题。自20世纪以来,雅各布森、奈达、卡特福德、纽马克等多位学者发表重要论述,从语言学角度探索翻译研究,为建立翻译学打下坚实的基础。此后,翻译学界涌现出大量学者从多维视角探讨翻译的本质和过程。20世纪80年代,翻译学在中国逐步确立为一门独立学科(谭载喜,2018:4),国内开始引入多元翻译理论,但"对于苏联和俄罗斯的翻译理论的译介较少"(胡谷明、陈著,2019:2)。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145