邢杰

作品数:18被引量:173H指数:8
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学更多>>
发文主题:翻译社会学翻译布迪厄翻译研究资本更多>>
发文领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>
发文期刊:《东方翻译》《燕山大学学报(哲学社会科学版)》《广东外语外贸大学学报》《上海翻译(中英文)》更多>>
所获基金:广东省研究生创新培养计划资助项目广东省高等教育教学改革项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
新范式何以成为可能?——社会翻译学学理基础探究被引量:3
《上海翻译》2023年第5期6-11,共6页邢杰 
广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(编号:GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(编号:2019WTSCX022)。
社会学于翻译学而言究竟有何效用?社会翻译学在翻译学中构成新范式的学理基础何在?本文尝试针对上述提问作出探索,内容主要涉及三个层面:社会学与翻译学的问题域、翻译学演进发展的必然逻辑与翻译学价值目标实现的客观需求。研究发现两...
关键词:社会翻译学 学理基础 问题域 范式 系统 
构建翻译社会生产网络——以英译外交部网站新闻合作项目为例
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2023年第1期44-50,共7页邢杰 袁婉 黄静怡 
广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(2019WTSCX022)的阶段性成果。
自2014年起,外交部、环球网与广东外语外贸大学翻译实践教育基地合作成立翻译项目组,开展外交部网站新闻的英译工作。文章尝试基于拉图尔等学者提出的行动者网络理论,透析由外交部/环球网发起,项目负责人主导,译员、审校等行动者交互影...
关键词:行动者网络理论 外交部新闻 翻译过程 质量保障 
聚焦社会场景中的翻译生产研究:人类工效学路径被引量:4
《上海翻译》2022年第5期14-19,共6页邢杰 朱贝 
广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(编号:GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(编号:2019WTSCX022);2020年广东外语外贸大学研究生科研创新项目(编号:21GWCXXM-104)的阶段性成果。
翻译系统由翻译主体及其所使用的物和所依存的内外部环境构成。伴随社会进步,翻译系统渐趋复杂多变,并在技术创新和管理变革下,催生出新型生产方式和组织模式。因应新兴变革,翻译研究者需分析系统诸要素,掌握系统运行机制,增进对翻译实...
关键词:人类工效学 人—机—环境 翻译系统 翻译研究路径 
卢曼社会系统论视阈下翻译系统定位再探被引量:2
《中国翻译》2021年第6期15-22,190,共9页邢杰 黄静怡 
广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(项目编号:GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(项目编号:2019WTSCX022)的阶段性成果。
随着翻译行业的发展,翻译系统在社会环境中的定位及功能愈发成为学界关注的重点。借鉴卢曼社会系统论的视角,研究者得以重新审视翻译系统的本质属性、存在方式、内部运行机制以及翻译系统与其他社会系统间的互动联通本文尝试从卢曼社会...
关键词:卢曼 社会系统论 翻译系统 翻译社会学 
中国口译服务标准探索与展望被引量:4
《上海翻译》2021年第5期72-78,共7页邢杰 何映桦 
广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(编号:GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(编号:2019WTSCX022);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(编号:粤教高函[2018]179号)的阶段性成果。
2006年以来,中国口译服务标准历经起步建设和繁荣发展两大发展阶段。本文以中国翻译协会官网推出的口译标准文件为材料来源,梳理了9部口译服务标准文件的主要内容和代表性特征,并借鉴国外同时期相关口译服务标准文件,探究我国口译服务...
关键词:口译行业 口译服务 标准 
语料库翻译学视阈下的意识形态显化——《语料库批评翻译学概论》述评被引量:1
《山东外语教学》2020年第4期131-135,共5页邢杰 杨慧 
2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(项目编号:2019JGXM48);2019年广东省普通特色创新类项目(本科)(项目编号:2019WTSCX022)的阶段性成果。
《语料库批评翻译学概论》一书系统总结了语料库批评译学的理论框架、研究内容、研究方法及研究意义。该书运用语料库方法,着重探讨翻译与政治意识形态、性别意识形态、民族意识形态、个体意识形态以及中国形象构建的互动关系,具有较强...
关键词:《语料库批评翻译学概论》 语料库翻译研究 翻译与意识形态研究 
新版欧洲翻译硕士能力框架的思考与启示被引量:10
《上海翻译》2020年第2期46-50,共5页邢杰 金力 
2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(编号:2019JGXM48);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(编号:2019WTSCX022);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(编号:粵教高函〔2018〕179号)的阶段性成果。
欧洲翻译硕士联盟由欧盟笔译总司发起,为欧洲翻译硕士教育提供参考标准,其推出的翻译硕士能力框架是各成员单位人才培养质量的重要保障。本文首先对新版能力框架的基本组成进行总体梳理,然后从培养目标、技术能力、职业能力三方面分析...
关键词:欧洲翻译硕士(EMT) 翻译硕士教育 能力 
俄罗斯翻译研究概览与趋势——《秋列涅夫论翻译》述评
《东方翻译》2020年第1期80-83,共4页邢杰 黄静怡 
2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(2019JGXM48);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(粤教高函〔2018〕179号)的阶段性成果。
引言何为翻译、如何翻译、为何翻译,一直是翻译学界不断探索的话题。自20世纪以来,雅各布森、奈达、卡特福德、纽马克等多位学者发表重要论述,从语言学角度探索翻译研究,为建立翻译学打下坚实的基础。此后,翻译学界涌现出大量学者从多...
关键词:卡特福德 雅各布森 谭载喜 纽马克 多维视角 多元翻译 翻译学 论翻译 
翻译社会学新探索——古安维克对布迪厄理论的阐释和运用被引量:9
《中国外语》2019年第6期94-100,共7页邢杰 庄慧慧 郭旋 
2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(2019JGXM48);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(粤教高函[2018]179号)的阶段性成果
本文着重梳理了古安维克对布迪厄社会学理论主要概念的阐述和运用。基于布迪厄社会实践理论,古安维克集中呈现了他对布迪厄的"场域""惯习""资本"以及"幻象"四个理论概念的理解,并由此展现它们与翻译之间的关系。最后,笔者结合中国翻译...
关键词:布迪厄社会学 翻译场域 译者惯习 资本 幻象 
拉图尔行动者网络理论对翻译研究的效用被引量:35
《中国翻译》2019年第5期28-36,188,共10页邢杰 黎壹平 张其帆 
2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”(项目编号:2019JGXM48);2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”(粤教高函[2018]179号);广东外语外贸大学2017年研究生教育创新计划项目“翻译硕士专业学位(MTI)理论课程体系构建与实践探索”(项目编号:17GWYJSCX-05)的阶段性成果
翻译的社会生产过程是在各类行动者联结而成的动态网络中实现的,最终的翻译产品是各行动者交互作用的结果。深入翻译的社会实践过程,追踪翻译生产网络的形成,有利于认识各种复杂的翻译现象并揭示翻译的本质。拉图尔的行动者网络理诒为...
关键词:行动者网络理论 拉图尔 翻译社会生产过程 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部