检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:左丽[1] 赵杰[2] ZUO Li;ZHAO Jie(Foreign Studies College,Northeastern University,Shenyang 110819,China;School of Foreign Languages,Peking University,Beijing 100871,China)
机构地区:[1]东北大学外国语学院,辽宁沈阳110819 [2]北京大学外国语学院,北京100871
出 处:《沈阳大学学报(社会科学版)》2020年第2期228-234,共7页Journal of Shenyang University:Social Science
基 金:国家社会科学基金语言类重点项目(13AYY005)。
摘 要:以具有代表性的使用较广的汉语、英语、法语、意大利语和俄语作为研究对象,从句法和语调入手,对比分析这五种语言的一般疑问句,找出不同语言一般疑问句的共性与个性,并进行跨语言再分类,从而对一般疑问句在不同语言中的架构得到较清晰的认识,同时为机器翻译中一般疑问句句法架构提供理论支持。Five representative and widely used languages are analyzed in this study:Chinese,English,French,Italian and Russian.Starting from syntax and intonation,and through a contrastive analysis of polar questions in these five languages,it finds out their commonality and personality.Different types of polar questions in multiple languages are classified to enable people to have a clearer understanding of the structure of polar questions in different languages,and at the same time provide theoretical support of syntactic structures for machine translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.70