澳大利亚种族历史《澳大利亚黑人与白人》第3-5章英汉翻译实践报告  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张铭芯 沈艳蕾[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157011

出  处:《戏剧之家》2020年第13期225-225,共1页Home Drama

基  金:澳大利亚种族历史《澳大利亚黑人与白人》第3-5章英汉翻译实践报告,项目编号:kjcx2019-37mdjnu。

摘  要:澳大利亚文化在世界文化中独树一帜,澳大利亚文学及非文学作品的翻译也如火如荼。本次实践报告致力于研究翻译目的论视角下《澳大利亚黑人与白人》(第3-5章)的翻译,此文是典型的信息型文本。本文将以澳大利亚作家玛格丽特·安·富兰克林的作品《澳大利亚黑人与白人》(第3-5章)为例,探讨“目的论”在非文学翻译中的指导意义。

关 键 词:澳大利亚文化 信息型文本 目的论 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象