从媒体评论看苏童作品在法国的理解与阐释  

A Glimpse Based on Media Comments into the Understanding and Interpretation ofYu Hua"s Works in France

在线阅读下载全文

作  者:李巍 孙逸凡 Li Wei;Sun Yifan

机构地区:[1]扬州大学

出  处:《小说评论》2020年第3期90-96,共7页

摘  要:苏童是较早被译介到法国的中国当代重要作家。1992年,其作品《妻妾成群》的法语版épouses et concubines在法国出版,销量达到6万册以上,引起较大反响。"自从以苏童小说《妻妾成群》改编的电影《大红灯笼高高挂》问世以后,不论在中国还是法国,苏童都是最受大众喜爱的作家之一。"

关 键 词:《妻妾成群》 苏童 《大红灯笼高高挂》 媒体评论 理解与阐释 译介 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H32[语言文字—法语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象