检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高巍[1] 孙凤兰[2] GAO Wei;SUN Feng-lan
机构地区:[1]大连大学英语学院,辽宁大连116622 [2]北京外国语大学,北京100089
出 处:《上海翻译》2020年第3期29-33,89,共6页Shanghai Journal of Translators
基 金:辽宁省教育厅人文社会科学研究项目“基于认知体验观的科技英语翻译教学体系再构建”(编号:W2015038);国家社科基金项目“基于语料库的中国学者学术英语口语研究”(编号:16BYY098)的阶段性成果。
摘 要:本文旨在探讨两个问题:(1)科技语篇生成者是如何选择隐喻功能并构建其科技原理和模型的?(2)科技译者是如何理解隐喻性语篇并决定其翻译方式的?基于科技隐喻的阐释和构建功能,本文以《时间简史》英汉平行文本为语料,研究隐喻在科技语篇构建和理解中的作用。本文对于科技英语翻译教学与研究具有启发意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.188.218