社会语言学翻译研究综述——起源、关联与展望  

A Review on Translation Study from the Perspective of Sociolinguistics:Origin,Relevance and Prospect

在线阅读下载全文

作  者:路东平[1] 张璐[1] LU Dongping;ZHANG Lu(School of Foreign Languages and Literatures, Lanzhou University, Lanzhou 730000, China)

机构地区:[1]兰州大学外国语学院,兰州730000

出  处:《长春大学学报》2020年第7期46-49,共4页Journal of Changchun University

基  金:甘肃省教育厅项目(2018A-014);兰州大学外国语学院项目(16LZUWYXSTD007)。

摘  要:社会语言学翻译研究强调翻译的社会性,关注译文的意义传达而非形式表达,从而具有更强大的解释力和描述力。文章在梳理社会语言学翻译观的起源、探讨国内外研究的关联并对其未来进行展望后认为,社会语言学的5个分支学科,即变异研究、语言社会学、交际民族志学、语言社会心理学、互动社会语言学,在翻译研究中仍有大片空白亟需填补。文章建议,未来研究可多关注翻译与社会语言学的“社会层面”,进行系统研究。Translation study from the perspective of sociolinguistics emphasizes the sociality of translation by focusing on meaning conveyance rather than formal representation,thus harboring much stronger explanatory and descriptive powers.Based on discussing the origin of translation study from the perspective of sociolinguistics,relevance between studies at home and abroad,and prospect of study from this perspective,this paper argues that five sub-disciplines of sociolinguistics,namely,variation studies,the sociology of language,ethnography of communication,social psychology of language as well as interactional sociolinguistics wait for more efforts to fill their gaps in the field of translation studies.It suggests that future study should focus more on systematic study of translation and the“social side”of sociolinguistics.

关 键 词:社会语言学 翻译理论 起源 关联 展望 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象