中西思维方式差异对英语写作教学的启示  被引量:2

Implications of Different Cultural Thought Patterns for the Teaching of English Composition

在线阅读下载全文

作  者:胡延伟 

机构地区:[1]中国石油大学(北京),北京102249

出  处:《考试与评价》2020年第3期125-128,共4页TESTING AND EVALUATION

基  金:中国石油大学(北京)本科教学工程资助,编号2018-141;中国石油大学(北京)研究生教育质量与创新工程项目,编号yjs2017027。

摘  要:很多学生在进行英语写作时按照汉语语篇思维模式来组织内容,结果写出来的英语作文不符合英语的行文逻辑,无法清楚地表达观点。英语语篇和汉语语篇不止是在语言符号上不同,更是在思维模式上不同。英语的段落结构不同于汉语,体现了中西不同的思维方式。英语写作教学只有建立在这个认识基础上,引导学生按照英语思维进行写作,才能真正提高学生的英语写作水平。Many students when writing in English organize their compositions according to patterns of Chinese composition.As a result, their compositions fail to follow English patterns of text development and cannot express their ideas clearly. English and Chinese compositions differ not only in languages but also in thought patterns. Reflecting different thought patterns, English paragraphs are structured differently from Chinese paragraphs. The teaching of English composition must be based on this understanding and seek to train students to think in English when writing in English;otherwise it cannot really help students to improve their English writing proficiency.

关 键 词:英语写作 思维方式 段落结构 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象